« 大工調べ(だいくしらべ) | トップページ | 垂乳根(たらちね) »

2004.11.15

寿限無(じゅげむ)  落語

寿限無

だれでも知ってる噺です。改めて味わってみてください。

待望の男の子が生まれ、
おやじの熊五郎、
お七夜に名前を付けなければならないが、
いざとなるとなかなかいいのが浮かばない。

自分の熊の字を取って熊右衛門とでもするか、
加藤清正が好きだから、
名字の下にぶる下げて
「田中加藤清正」と付けるか……
いや、ハイカラな名前でネルソン、
寝ると損をするから、稼ぐように……
と考えあぐねて、
平山の隠居の所へ相談に行く。

何か好みがあるかと聞かれ、
三日の間に五万円拾うような名前、
と欲張ったが、
そんなのはダメだ
と言われ、
それなら長生きするような名前を、
ということになった。

隠居、
松、竹、梅、鶴、亀
と長命そうな字がつくのを並べるが、
どれも平凡過ぎて気に入らない。

「そんなら、長助てえのはどうだ? 長く親を助ける」

「いいねえ。
けど、あっしども一手販売で長生きするってえ、
世間に例がねえなめえはないですかね」

隠居、しばらく考え、
今お経に凝っているが、
無量寿経という経文には、
案外おめでたい文字があると言う。

たとえば寿限無。

寿命限りなしというからこれはめでたい。

五劫のすり切れず、
というのがあるが、
三千年に一度天人が天下って羽衣で岩をなで、
それがすり切れてなくなってしまうのが一劫だから、
五劫というと何億年か勘定できない。

海砂利水魚は数えきれない物を
まとめて呼んだ言葉。

水行末、雲来末、風来末は
どこまで行っても果てしない大宇宙を表す。

衣食住は人に大切だから、
田中食う寝る所に住む所。

やぶらこうじぶらこうじというのもあり、
正月の飾りに使う藪柑子だからめでたい。

またほかに、
少々長いが、
パイポ、シューリンガ、グーリンダイ、ポンポコピー、ポンポコナー
というのがある。

パイポは唐のアンキリア国の王様、
グーリンダイはお妃、
ポンポコピーとポンポコナーは 
二人の王子で、
そろってご長命……
それだけ聞けばたくさんで、
あれこれ選ぶのは面倒と熊さん、
出てきた名を全部付けてしまう。

この子が成長して小学校に行くと、
大変な腕白だから、
始終近所の子を泣かす。

「ワーン、おばさんとこの
寿限無寿限無五劫のすり切れず海砂利水魚の
水行末雲来末風来末食う寝る所に住む所
藪ら柑子ぶら柑子パイポパイポパイポのシューリンガ、
シューリンガーのグーリンダイ、
グーリンダイのポンポコピ、
ポンポコナの長久命の長助が、
あたいの頭を木剣でぶったアー」

言いつけているうちに、
コブがひっこんだ。

【うんちく】

ルーツは

仏教の教説をもとにした噺です。
東京大空襲の犠牲となった野村無名庵は、
この噺の原典として、民話集「聴耳草子」中の
小ばなしを挙げています。その中の子供の名は、

「一丁ぎりの丁ぎりの、丁々ぎりの丁ぎりの、
あの山越えて、この山越えて、
チャンバラチャク助、木挽の挽助」

で、長いだけで特に長寿には関係ありませんが、
終わりは、子供が井戸に落ち、長い名を
皆で連呼して、和尚まで経文のような節で呼ぶので
子供が「だぶだぶだぶ」と溺死します。

大阪の演出(「長命のせがれ」)もこれと同じで、
残酷な幕切れになります。

五劫

「劫」には「石劫」と「芥子劫」があります。
前者がこの噺の隠居の解釈。
後者の「芥子劫」は、方四十里の城の中の
芥子一粒を、三年に一度鳳(おおとり)が
くわえていき、これがすべてなくなる時間です。

「すりきれ」か「すりきれず」か?

演者によって変わりますが、
「五劫(ごこう)」そのものの定義なら前者、
名前として無限の寿命を強調するなら後者でしょう。

言い立てのリズムを重んじれば「すりきれ」、
はなしの内容重視なら「すりきれず」というところ。

そこで、三代目(先代)三遊亭金馬は、
客には「すりきれず」と聞こえさせ、
実際には「すりきれ」と言っているという、
苦肉の妥協案を編み出しました。

大看板の前座噺

「寿限無」は前座の口ならしの噺で、
大看板の師匠連はさすがにあまり手がけませんが、
八代目林家正蔵は、信仰篤かったためか、
滋味あふれる語り口で、この噺をホール落語でも
演じました。

その他、戦後の大物では、
自分の飼い犬に「寿限無」と名づけた先代金馬、
熊五郎が無類におかしかった九代目桂文治が
それぞれ得意にしました。

聴きどころ

長い名が近所の子から母親、父親と
渡りゼリフになるところが、
この噺のおかしみでしょう。

母親が、
「あーら、悪かったねえ。ちょいとおまいさん、
たいへんだよ。『寿・・・・』が金ちゃんの・・・・」
と言うとオヤジが、
「何だと。するとナニか、『寿・・・・』の野郎が・・・・」
と繰り返します。

もっとも、劇評家の安藤鶴夫は
著書「落語国紳士録」で、気の利いた「こぼれ噺」を
創作しています。例によって長い名で叱られている
寿限無に、友達が、
「どうしたの、寿っちゃん」

世界一の長寿者?

神代はともかく、近世以降での長寿記録保持者は、
「武江年表」その他に記載されている、
志賀随翁にとどめをさすでしょう。

何せ、この怪老人、享保10年(1725)現在で
数え178歳。逆算すると天文18年(1548)の生まれ。
はっきりした没年は分かりませんから、
ひょっとすると、まだ生きているかも知れません。

これが文句なしに人類史上最長寿、と思っていたら、
やっぱり現れました対抗馬。世界は広い。

臼田昭著「ロンドン塔の宝探し」に登場の英国代表・
ヘンリー・ジェンキンズは169歳(1501~1670)、
ついで、かの有名なウイスキー銘柄のラベルになった
オールド・パーが152歳(1483~1635)のよしです。

まあ三人とも、怪しげなことに変わりはありませんが、
何にしてもあやかりたいものです。

おすすめ本寿限無

|

« 大工調べ(だいくしらべ) | トップページ | 垂乳根(たらちね) »

落語のあらすじ 」カテゴリの記事

コメント

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.cocolog-nifty.com/t/trackback/60017/1967924

この記事へのトラックバック一覧です: 寿限無(じゅげむ)  落語:

« 大工調べ(だいくしらべ) | トップページ | 垂乳根(たらちね) »